姓名英语怎么写,英语姓氏与名字的区别?
英语中,人名的顺序与汉语不同,按照排列顺序,第一个叫做given name或first name(教名),最后一个叫做family name 或sir name,即家族姓氏,有的人还有middle name(中间名)。
常见英美人的姓氏来源大致:
以社会地位作姓: King金(国王),Pope波普(教皇),Stuart斯图尔物(宫庭大臣),Prior普尔(小修道院长),Henry亨利(统治者),Georget乔治(耕作者)。
2.以祖先职业、出身作姓: Farmer法莫(农夫),Carter卡特(马车夫),Smith史密斯(铁匠),Trnuer特纳(车工),Cook库克(炊事员),Baker贝克(面包师),Taylor泰勒(裁缝)。
3.以祖先居住的地方为姓: London伦敦,Washington 华盛顿以父名作姓并缀以Son: Johnson约翰逊,Tomson汤姆森,Robinson鲁宾逊,Jameson詹姆林。
4.以长相特点为姓: Strong斯特朗(建壮的),Little利特尔(矮小),Long朗(***个子),Short肖特(矮子)。
5.以性格及品质特征为姓: Jack杰克(刚强),Frank弗兰克(自由),Mark (战神之子),Charles查尔斯(大丈夫)。
6.以颜色为姓: Black布莱克(黑色的),White怀特(白色),Brown布朗(棕色),Green格林(绿色)。
7.以鸟兽名为姓: Fox福克斯(狐狸),Cock科克(公鸡),Wolf活尔夫(狼)。
8.以景物为姓: Hill希尔(小山),Waters沃特斯(水),Lake莱克(湖泊),Bush布什(灌木丛),Wood伍德(树木),Flower弗劳尔(花)。
琳琳英语怎么写?
琳琳的英文用Lin Lin和Lynne都是可以的,英语教科书上的是Lin Lin,护照上的是Lynne,姓氏或名字的开头要大写,以示对别人的尊重。
一、LinLin
读音:美 [lɪn lɪn]
Lin
读音:[lɪn]
释义:
1、名词(Noun,简写n.),是词类的一种,属于实词,名词表示人、事物、地点或抽象概念的名称,名词同时也分为专有名词和普通名词。
2、专有名词,表示具体的人,事物,地点,团体或机构的专有名称(第一个字母要大写)。
二、Lynne
读音:美[lɪn]
释义:专有名词,表示具体的人,事物,地点,团体或机构的专有名称(第一个字母要大写)。
扩展资料
参考《2014年的最新标准:中文名字的英文翻译方案》,方案里面做了如下规定:要按照姓+名的顺序,而且姓要全部大写。
例如黄晓明,他姓名的标准翻译方法应该是HUANG Xiao-ming。按照姓+名的传统结构是因为黄晓明是中国国籍,中国官方语言是中文,那就应该按照中文标准翻译,先姓后名。
以前的通说认为,既然翻译成英文,就按照英语语法习惯,先名后姓。但时代一直在进步,欧美朋友对东方人姓+名这样的文化传统已经熟悉,再没有必要姓名倒置了。
既然姓+名(东方)或名+姓(西方)的使用习惯可以同时存在,那么就不能再依靠姓名的前后位置来识别姓。这是,就产生了新的拼写习惯,就是将姓全部大写,最大限度的避免误会。
例如姚明,写作Yao Ming,写成YAO Ming,那就很清楚,Yao就是他的姓,而且我们还可以判断出他来自东方,因为YAO放在前面。
名字的首字母要大写,是否连写或加隔音符看个人习惯。
姓的问题解决了,我们再看名字的问题。一般中国名都是两个字的,再举黄晓明,写作Xiaoming,Xiaoming或者Xiao-ming都可以。这里再举一些例子吧,例如:杨过:YANG Guo;小龙女:如果直译就是Xiao LONG Nv。
三个字的名字用英语怎么写?
1.单姓,姓氏首字母和名字的第一个字的首字母大写,姓氏和名字中间有空格。比如:李小名就应该写:Li Xiaoming。
2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang。
但西方人的习惯是名字在前,姓在后。
用英文写三个字的中文名字的方法是:以刘丽丽为例是Liu Lili或Lylin Liu,姓氏和名字的开头要大写,以示对别人的尊重,姓与名之间要有一个空格。
扩展资料first name 英 [fə:st neim] 美 [fɚst nem] n.西方人名的第一个字 I told him my first name and where I was from. 我告诉过他我的名和我从哪里来。 family name 英 [ˈfæmili neim] 美 [ˈfæməli nem] n.姓 I have printed my family name, first name, date of birth, and address. 我用印刷体写上了我的姓,名,华诞和地址。
还没有评论,来说两句吧...