大家好,关于今天晚英语课代表让你桶个够很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于关于朋友的地道表达都在这里的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!
今天我们要来学习一些关于友谊的习语。
首先,一起来看看几个关于死党,伙伴和“假面朋友”的词语吧。
DuyPham/unsplash
好用的mate
在澳大利亚,人们常称朋友为mates。mate也经常被用作一种表示友好的称呼,比如:
Howareyou,mate?
你好啊伙计!
mate作为后缀,还可以在前面加很多词来表述日常交往中的一些人。
workmate(工友)指同事或一起工作的人。
housemate(室友)指与你住在一起的人(不一定是同一个房间)。
(编者注:roommate与housemate不同,roommate往往特指住在同一间房间的人,比如大学宿舍的舍友。)
Coincidentally,myworkmateisalsomyhousemate.Wedidn'trealiseweworkedforthesamecompanywhenImovedin.
太巧了,我的室友居然也是我的同事。刚搬进去的时候,我俩还不知道竟然在同一家公司上班。
classmate(同学)是指一起上学的人。
soulmate(灵魂伴侣)是指各个方面都与你心灵相通的人,通常指夫妻或生活伴侣。
Mysoulmatewasactuallymyclassmateatuni.
其实我的灵魂伴侣正是我的大学同学。
交朋友(MakingFriends)
下面是一些关于友谊的常见表述。
Afriendinneedisafriendindeed(患难见真交),意思是在你需要帮助时伸出援手的朋友才是真朋友。
EventhoughmybestfriendandIarenotinthesamecountryanymore,she'salwaystherewhenIneedher.Afriendinneedisafriendindeed.
虽然我和我最好的朋友不在同一个国家,但每当我需要她时,她总会陪着我。真是患难见真情啊。
拥有friendsinhighplaces是件好事。friendsinhighplaces(有势力的朋友)是指那些手握权力并愿意用这种权力来帮助朋友的人。
失去朋友(Losingfriends)
希望你永远不会有fair-weatherfriends。fair-weatherfriends(顺境中的朋友)是指那些只有一帆风顺时才会陪着你,但只要情况稍露艰难,便弃你而去的人。有时他们甚至还会背叛或从背后捅你一刀。
Withfriendslikethat,whoneedsenemies?(有友如此,何需敌人?)我们经常用这句话来形容那些表面是朋友,实则并不真心相待的人。
当下还有一个流行词形容这种靠不住的朋友:frenemies(友敌,也是网络上常说的“塑料友情”。)
值得交往的朋友(Friendsworthkeeping)
见识了这么多暗箭伤人的所谓朋友,我们如何分辨谁才是最好的朋友呢?
你的bestie(死党)或bestfriend(最好的朋友)知道怎样让你振作起来。
Mybestiecameoverlastnighttohelpmeout.I'msogladI'vegotsuchagreatbestfriend!
我的死党昨晚赶过来助我走出困境。我为有这样的一位好友而感到高兴!
本文转载自澳大利亚广播公司ABC官方微信号:(ID:ABCAustralia)
来源:澳大利亚广播公司ABC官方微信号
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。
还没有评论,来说两句吧...